Pecne tao top Aconcagua.
Cuchu yam ti meltequi, yu cheri mutuanireyna.
Te epi tecta helgui.Ti mutucun pultun qlu che.
Ta epi tecta alhuala ti tecta.
CASTELLANO
Madre tierra, gran espíritu del Aconcagua.
Somos guerreros de la vida, venimos a ofrendarte...
En el tiempo sagrado de siete lunas,
en el tiempo fuera del tiempo.
ENGLISH
Mother land, great spirit of Aconcagua.
we are warriors of life, we come to give you an offering...
In the sacred time of the seven moons,
in the time outside of time..
FRANÇAIS
Notre Mere La Terre, grand esprit du Aconcagua.
Nous sommes guerrieres de la Vie, nous venons te offrir…
Dans le temps sacré de sept lunes,
Dans le temps dehors du temps.
ITALIANO
Madre Terra, grande spirito dell' Aconcagua.
Siamo guerrieri della vita, veniamo a offrirti...
Nel tempo sacro delle sette lune,
nel tempo fuori dal tempo.
DEUTSCHE
Mutter Erde, Geist des Aconcagua. Wir sind Lebenskrieger,
und kommen zu dir, um etwas zu opfern...
und kommen zu dir, um etwas zu opfern...
In der heilligen Siebenmondigezeit,
in der Zeit, außerhalb der Zeit.
JAPANESE
母なる大地、アコンカグアの崇高なる魂。
我々は生命の勇士、あなたに捧に来ました。
7つの月の聖なる時、
時間を超越した時。